Skip to main content
DE

/

FR

/

IT

signwise.ch signwise.ch
  • Home
  • More
English ‎(en)‎
Deutsch - Schweiz ‎(de_ch)‎ Deutsch ‎(de)‎ Deutsch (du) ‎(de_du)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎ Italiano ‎(it)‎
You are currently using guest access
Log in
Home

signwise.ch

Wissenswertes über

Gebärdensprache.

Du möchtest mehr über Gehörlosigkeit und Gebärdensprachen erfahren? Sieh dir auch unsere kostenloses und frei zugängliches Angebot Grundwissen Gehörlosigkeit an.  


Ja, man kann alles in Gebärdensprache ausdrücken. Gebärdensprache ist ein eigenständiges vollwertiges Sprachsystem mit eigener Grammatik.

Es gibt die Deutschschweizerische Gebärdensprache DSGS, die Französische Gebärdensprache LSF und die Italienische Gebärdensprache LIS. Weltweit gibt es schätzungsweise 137 oder mehr Gebärdensprachen.

Die Gebärdensprachen entspringen den Lebensumständen der Gehörlosengemeinschaft. Und sie prägen die Lebensweise, die Perspektive und die Kultur der Menschen, die sie benutzen. Es gibt eine spezielle Gehörlosenkultur mit eigener Poesie, Witzen, eigenem Theater und vielem mehr.

Die Gebärdensprache ist ein visuelles Sprachsystem. Deutschschweizer Gebärdensprache ist nicht übersetztes Schweizerdeutsch oder Hochdeutsch. Wer gebärdet, denkt in Bildern. Das zu lernen, ist für viele hörende Menschen die grösste Herausforderung.

Es dauert nicht länger, Gebärdensprache zu lernen als zum Beispiel Spanisch, Chinesisch oder Englisch. Es ist schwer, eine allgemeine Einschätzung zu geben. Es hängt auch von der jeweiligen Person ab.

Nein! Sprachen entwickeln sich regional und werden von Kultur und Tradition beeinflusst. Auch Gebärdensprachen haben sich natürlich entwickelt. Deshalb hat jedes Land seine eigene Sprache, und es gibt sogar Dialekte, genau wie in den Lautsprachen auch.

Ce qu'il faut savoir sur les

langues des signes.

Oui, on peut tout exprimer en langue des signes. La langue des signes est un système linguistique à part entière avec sa propre grammaire.

Il existe la langue des signes suisse allemande DSGS, la langue des signes française LSF et la langue des signes italienne LIS.
On estime qu'il existe 137 langues des signes ou plus dans le monde.

Les langues des signes proviennent des conditions de vie des communauté des sourds. Et ils marquent le mode de vie, la perspective et la culture des personnes qui les utilisent. Il existe une culture spéciale pour les sourds, avec sa propre poésie, ses blagues, son propre théâtre et bien d'autres choses encore.

La langue des signes est un système de langage visuel. La langue des signes suisse alémanique n'est pas du suisse allemand traduit ou de l'allemand standard. Celui qui signe pense en images. Apprendre cela est le plus grand défi pour de nombreuses personnes entendantes.

Il ne faut pas plus de temps pour apprendre la langue des signes que pour apprendre l'espagnol, le chinois ou l'anglais, par exemple. Il est difficile de donner une estimation générale. Cela dépend aussi de la personne.

Non! les langues se développent au niveau régional et sont influencées par la culture et la tradition. Les langues des signes ont également évolué naturellement. C'est pourquoi chaque pays a sa propre langue, et il existe même des dialectes, tout comme dans les langues parlées.

Fatti interessanti sulle

lingue dei segni.

Sì, è possibile esprimere tutto nella lingua dei segni. La lingua dei segni è un sistema linguistico indipendente, a tutti gli effetti, con una propria grammatica.

Esiste la Lingua dei segni svizzero tedesca DSGS, la Lingua dei segni francese LSF e la Lingua dei segni italiana LIS.
Si stima che in tutto il mondo esistano 137 o più lingue dei segni.

I linguaggi dei segni hanno origine dalle condizioni di vita delle popolazioni comunità sorda. E caratterizzano lo stile di vita, la prospettiva e la cultura delle persone che li utilizzano. Esiste una cultura sorda speciale con la sua poesia, le sue barzellette, il suo teatro e molto altro ancora.

La lingua dei segni è un sistema di linguaggio visivo. Il linguaggio dei segni svizzero tedesco non è tradotto in svizzero tedesco o in alto tedesco. Le persone che firmano pensano per immagini. Imparare questo è la sfida più grande per molte persone udenti.

Non ci vuole più tempo per imparare la lingua dei segni rispetto, ad esempio, allo spagnolo, al cinese o all'inglese. È difficile dare una stima generale. Dipende anche dalla singola persona.

No. Le lingue si sviluppano a livello regionale e sono influenzate dalla cultura e dalla tradizione. Anche le lingue dei segni si sono sviluppate naturalmente. Ecco perché ogni paese ha la sua lingua e ci sono anche dialetti, proprio come nelle lingue parlate.

Referenzrahmen

Was ist GER?

Insgesamt gibt es im GER sechs Sprachniveau-Stufen.
Weitere Informationen findest Du hier.

signwise.ch orientiert sich bei seinem Lernprogrammvan den Vorgaben, Bezeichnungen und Richtlinien des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER). Das ist ein anerkannter Massstab für den Erwerb von Fremdsprachen.

Dadurch kann dein Abschlusszertifikat mit anderen europäischen Sprachzertifikaten verglichen werden.



Elementare Sprachverwendung
Level A1 und A2
Selbstständige Sprachverwendung
Level Bl und B2
Kompetente Sprachverwendung
Level C1 und C2

Cadre de référence.

Qu'est-ce que le CECR?

Il existe six niveaux de langue dans le CECR. Tu trouveras plus d'informations ici.

signwise.ch se base, pour son programme d'apprentissage, sur les directives, les désignations et les lignes directrices du Cadre européen commun de référence (CECR). Il s'agit d'une référence reconnue pour l'apprentissage des langues étrangères.

Ainsi, ton certificat de fin d'études peut être comparé à d'autres certificats de langues européens



Utilisation élémentaire de la langue
Niveau A1 et A2
Utilisation autonome de la langue
Niveau Bl et B2
Utilisation compétente de la langue
Niveau C1 et C2

Quadro di riferimento.

Che cos'è il QCER?

I livelli linguistici del QCER sono in tutto sei. Potete trovare maggiori informazioni qui.

signwise.ch basa il suo programma di apprendimento sulle specifiche, le designazioni e le linee guida del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER). Si tratta di un punto di riferimento riconosciuto per l'acquisizione delle lingue straniere.

Ciò significa che il vostro certificato finale può essere confrontato con altri certificati linguistici europei.



Livello d'uso elementare della lingua
A1 e A2
Uso indipendente della lingua a
livello Bl e B2
Uso competente della lingua
livello C1 e C2

Geschichte.

Entwicklung der Gebärdensprache in der Schweiz.

Lange Zeit war die Gebärdensprache nicht als vollwertige Sprache anerkannt, bis in die 90er Jahre und darüber hinaus wurde gehörlosen Kindern in der Schule untersagt Gebärden zu benutzen.

Erst um 1980 begann sich auch in der Schweiz die Erkenntnis durchzusetzen, dass Gebärdensprache ein eigenständiges und vollwertiges Sprachsystem ist, mit dem Gehörlose alles ausdrücken und mitteilen können und auf dessen Entwicklung sie stolz sein können.

Die Schweiz ist jedoch eines der letzten Länder in Europa, welches seine Gebärdensprachen nicht auf nationaler Ebene anerkannt hat. Auf kantonaler Ebene ist die Gebärdensprache lediglich in Genf und Zürich in den jeweiligen Kantonsverfassungen erwähnt.

Die fehlende Anerkennung der Gebärdensprachen steht im Widerspruch zur UNO-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen (UNO-BRK), welche in der Schweiz seit Mai 2014 in Kraft ist.



Histoire.

Développement de la langue des signes en Suisse.

Pendant longtemps, la langue des signes n'a pas été reconnue comme une langue à part entière, jusque dans les années 90 et au-delà, les enfants sourds n'avaient pas le droit d'utiliser des signes à l'école.

Ce n'est que vers 1980 que l'on a commencé à reconnaître, en Suisse aussi, que la langue des signes est un système linguistique autonome et à part entière, avec lequel les sourds peuvent tout exprimer et tout communiquer, et dont ils peuvent être fiers de l'évolution.

La Suisse est cependant l'un des derniers pays d'Europe à ne pas avoir reconnu ses langues des signes au niveau national. Au niveau cantonal, seuls Genève et Zurich mentionnent la langue des signes dans leurs constitutions cantonales respectives.

L'absence de reconnaissance des langues des signes est en contradiction avec la Convention de l'ONU relative aux droits des personnes handicapées (CRDPH), qui est en vigueur en Suisse depuis mai 2014.



Storia.

Sviluppo della lingua dei segni in Svizzera.

Per molto tempo, la lingua dei segni non è stata riconosciuta come una lingua a tutti gli effetti; fino agli anni '90 e oltre, ai bambini sordi era vietato usare la lingua dei segni a scuola.

Solo intorno al 1980 in Svizzera si è cominciato a capire che la lingua dei segni è un sistema linguistico indipendente e completo con il quale le persone sorde possono esprimere e comunicare tutto e del cui sviluppo possono essere orgogliose.

Tuttavia, la Svizzera è uno degli ultimi Paesi in Europa a non aver riconosciuto le lingue dei segni a livello nazionale. A livello cantonale, la lingua dei segni è menzionata solo nelle costituzioni cantonali di Ginevra e Zurigo.

Il mancato riconoscimento delle lingue dei segni è contrario alla Convenzione ONU sui diritti delle persone con disabilità (UN CRPD), in vigore in Svizzera dal maggio 2014.



    Gebärdensprache

    Topic outline

    • General

      Collapse all Expand all
      • Forum icon
        Ankündigungen Forum
    • Topic 1

    You are currently using guest access (Log in)
    Data retention summary
    Get the mobile app
    Powered by Moodle
    Schweizer Gehörlosenbund Schweizer Gehörlosenbund Schweizer Gehörlosenbund

    Schweizerischer Gehörlosenbund SGB-FSS
    Räffelstrasse 24, 8045 Zürich
    Telefon +41 44 315 50 40, E-Mail info-d@sgb-fss.ch, www.sgb-fss.ch

    Spenden IBAN CH93 0900 0000 8002 6467 1

    Fédération suisse des sourds
    Räffelstrasse 24, 8045 Zurich
    Téléphone +41 44 315 50 40, e-mail info-d@sgb-fss.ch, www.sgb-fss.ch

    Dons IBAN CH93 0900 0000 8002 6467 1

    Federazione svizzera dei sordi
    Räffelstrasse 24, 8045 Zurigo
    Telefono +41 44 315 50 40, e-mail info-d@sgb-fss.ch, www.sgb-fss.ch

    Donazioni IBAN CH93 0900 0000 8002 6467 1

    Alle Rechte vorbehalten und mit Lizenz manimundo GmbH | Impressum | Datenschutz | AGB

    Tous droits réservés et sous licence manimundo GmbH | Mentions légales | Protection des données | Conditions générales de vente

    Tutti i diritti riservati e su licenza manimundo GmbH | Imprint | Protezione dei dati | Termini e condizioni